Türkiye'nin Pekin Büyükelçisi Musa, Çin ile akademik ve kültürel işbirliği çağrısı yaptı
Türkiye'nin Pekin Büyükelçisi İsmail Hakkı Musa, 3. Uluslararası Edebiyat Akademisi Dekanlar Forumu'nda, Çin ile akademik ve kültürel alanlarda işbirliği ve diyalog mekanizmaları geliştirerek halklar arasında etkileşimlerin ve karşılıklı anlayışın artmasına katkı sağlama çağrısında bulundu.
Büyükelçi Musa, Çin'de Pekin Edebiyat ve Sanat Çevreleri Federasyonu ile Pekin Lao Şı Edebiyat Akademisi tarafından düzenlenen 3. Uluslararası Edebiyat Akademisi Dekanlar Forumu'nda konuştu.
Türkiye ile Çin'in geçmişi İpek Yolu'na kadar giden uzun etkileşimler tarihinin bulunduğuna, iki kültürün ticaret, felsefe, sanat ve edebiyat yoluyla asırlarca iç içe geçtiğine işaret eden Musa, "Türk ve Çin uygarlıklarını ve aralarındaki bağları yeni nesillere öğretmek sorumluluğumuzdur." dedi.
Musa, iki ülkenin zengin edebiyat birikiminin kültürel alışverişlerin ve karşılıklı anlayışın gelişimine katkı sağlayacağına inandığını belirterek bu sayede iki halkın tarih ve kültür alanında birbirlerini daha yakından tanıyabileceğinin altını çizdi.
Türkiye'de üniversiteler ve araştırma enstitülerinin Çince öğretiminin yanında Çin edebiyatı, felsefesi ve tarihi alanında kapsamlı programlar sunduğuna dikkati çeken Musa, Çincenin Türkiye'de 10 üniversitede okutulduğunu, ayrıca ortaöğretimde seçmeli ders olarak verildiğini anlattı.
Musa, Türkiye'de Orta Doğu Teknik Üniversitesi, Boğaziçi Üniversitesi, İstanbul Yeditepe Üniversitesi ve İstanbul Okan Üniversitesinde 4 Konfüçyüs Enstitüsünün kurulduğunu, Türkiye'nin de 2021'de Pekin'de Yunus Emre Türk Kültür Merkezi'ni faaliyete geçirdiğini ifade etti.
"Türkiye ve Çin, birlikte üniversite kurmalı"
İki ülkenin küresel ve bölgesel ağırlığı ve stratejik işbirliği ortaklığı açısından düşünce kuruluşları, araştırma merkezleri ve üniversiteler arasında akademik diyaloğu geliştirmenin önemine işaret eden Musa, "Türkiye ve Çin, birlikte üniversite kurmalı ve ortak akademik çalışmalar için fonlar oluşturmalı." ifadesini kullandı.
Musa, Türkiye'de sinoloji alanında çalışan değerli araştırmacıların olduğunu dile getirerek, onların katılımıyla ortak seminerler ve belirli temalar etrafında konferanslar ve atölyeler düzenlenebileceği, her iki dilde ortak dergiler yayımlanabileceği önerilerini dile getirdi.
Akademik ve kültürel alanda işbirliği mekanizmaları oluşturulmasının akademisyenler ve uzmanlar arasında etkileşim sağlayacağına dikkati çeken Musa, bunun her iki tarafa da fayda sağlayacağını vurguladı.
Türkiye'den Kırmızı Kedi Yayınevi ile Pekin Lao Şı Edebiyat Akademisi arasında imzalanan işbirliği anlaşmasını memnuniyetle karşıladıklarını belirten Musa, bu sayede Türk edebiyatının önde gelen eserlerinin Çin okuruyla ve Çin edebiyatının eserlerinin de Türk okuruyla bulaşabileceğini söyledi.
Musa, Türkiye ile Çin arasında gelecekte edebiyat, kültür ve sanat alanında daha fazla işbirliğine tanık olmayı umduklarını belirterek sözlerini noktaladı.
"Kitaplar, ülkeler arasında en kalıcı iletişim köprüsü"
Çin'den ve çok sayıda ülkeden araştırmacı, edebiyatçı ve yayıncıların yer aldığı foruma Türkiye'den Öğretim Üyesi Giray Fidan, Kırmızı Kedi Yayınevi'nin kurucusu Haluk Hepkon ve gazeteci-yazar Kamil Erdoğdu katıldı.
Sinoloji alanındaki çalışmalarıyla tanınan Fidan, Türkiye Sinoloji Topluluğu'nun kurulmasının ardından son bir yılda Çince ve sinoloji alanındaki ortak çalışmalarda önemli mesafe kaydedildiğini, önemli eserlerin çevrildiğini belirtti.
Türk okurların Çin edebiyatına ve özellikle çağdaş eserlere ilgilisinin yüksek olduğuna işaret eden Fidan, Türkiye'den ve Çin'den yazarlar, çevirmenler ve yayıncılar arasında etkileşimlerin, karşılıklı ziyaretlerin gelecekteki işbirliğini daha fazla geliştirmesinin beklendiğini söyledi.
Fidan, yazının ve kitapların, ülkeler ve ulusların birbirini daha iyi anlayabilmesi için en etkili ve kalıcı iletişim köprüsü olduğunu belirterek, "Yazılı çeviri sonsuza dek kayıt olarak kalıyor. Tarihi kayıt olarak muhafaza edilen çevri eserler, ülkeler arasında kalıcı köprüler kuruyor." değerlendirmesinde bulundu.